/indra nara persada/
ADA YANG
ada yang bergejolak nada nadiku
dalam tenang beribu kenang tak sampai
ada yang bergerak hidupku
dalam diam beribu diam tak padam
ada yang berdiam nafasku
dalam diam menunggumu
kaukah yang mengetuk pintuku
kaukah yang kaca segala rindu
lautku!
“dalam darah kembali darah
dalam laut beribu kemelut”
. 21 juni 1982
THERE WAS
there was raging at, tone of my veins
in quiet thousands of memories were insufficient
there was moving, my life
in silence thousands of silences were not quench
there was living, my breath
in silence waiting for you
did you knock on my door
did you mirror all of yearn
my sea!
"in the blood return the blood
in the sea thousands of crisis"
. june 21, 1982
there was raging at, tone of my veins
in quiet thousands of memories were insufficient
there was moving, my life
in silence thousands of silences were not quench
there was living, my breath
in silence waiting for you
did you knock on my door
did you mirror all of yearn
my sea!
"in the blood return the blood
in the sea thousands of crisis"
. june 21, 1982
/indra nara persada/
INI BUKAN SUARA BULAN
ini bukan suara bulan
ia ada di luar rumahmu
suaranya serak
“kenapa bau tubuhmu
bukan kausimpan hanya buat suamimu”
dengarkan
ini bukan suara bulan
ia nanti dalam kamarmu
. 1982
THIS WAS NOT THE VOICE OF THE MOON
this was not the voice of the moon
he was outside your home
his voice was hoarse
"why was your body scent
not only you keep for your husband"
listen
this was not the voice of the moon
it later in your room
. 1982
this was not the voice of the moon
he was outside your home
his voice was hoarse
"why was your body scent
not only you keep for your husband"
listen
this was not the voice of the moon
it later in your room
. 1982
/indra nara persada/
MASIHKAH ENGKAU
meski lamatlamat masih kudengar suaramu,
terlalu lama kita tak bercakap-cakap
: masihkah engkau memantulkan kaca bayang kata tak terbaca
: masihkah engkau melantunkan dinding bayang suara tak
bernyawa
hidup jadi aneh, asing dan perlahan
. 1982/1984
DID YOU STILL
although faintly I still have been listening your voice,
too long we did not talk
: did you still reflect the glass, shadow of the word illegible
: did you still rebound the wall, shadow of the voice lifeless
life so weird, strange, and slowly
. 1982/1984
/indra nara persada/
API UNGGUN TENGAH MALAM
Api unggun tengah malam menggeliat
tak jaga tak mimpi tentang langit
ubur-ubur mengambang benang
liat. Dan lihat! Cabik-cabik kuku kami
menyulam ujung nyala.
. 1981
MIDNIGHT BONFIRE
Midnight bonfire writhed
no awake no dream about sky
jellyfish floating threads
tough. And look! Our fingernails torn
embroider the flame tip.
. 1981
embroider the flame tip.
. 1981
/indra nara persada/
BUNYI
“Tikkritikkritikkritik,” jangkrik berbunyi
“Cakkacakkacakkacak,” cecak pun berdiri
“Kokkorokkorokkorok,” siapa berani?
. 1981
SOUND
"Tikkritikkritikkritik," cricket sounded
"Cakkacakkacakkacak," lizard stood
"Kokkorokkorokkorok," who dare?
. 1981
"Tikkritikkritikkritik," cricket sounded
"Cakkacakkacakkacak," lizard stood
"Kokkorokkorokkorok," who dare?
. 1981
Notes:
Tikkritikkritikkritik = Tik
kritik kritik kritik = Tic criticism criticism criticism
Cakkacakkacakkacak = Cak
kacak kacak kacak = Con conceited conceited conceited
Kokkorokkorokkorok = Kok
korok korok korok = Cock cockcrow cockcrow cockcrow
No comments:
Post a Comment