Thursday, February 23, 2012

Sajak-sajak INDRA NARA PERSADA, 1981-1990 (3)

KAWAH IJEN – Di terik mentari, Kawah Ijen tampak cerah. Berupa danau kawah di puncak Gunung Ijen,  2.368 meter di atas permukaan laut, 45 km dari Kota Banyuwangi, Jawa Timur. Danau kawah ini terletak di tengah kaldera terluas di Pulau Jawa. Dengan keliling kaldera sekitar 20 km, danau  itu berada 300 meter di bawah dinding kaldera. Kawahnya sendiri berukuran 960 x 600 meter persegi, dengan kedalaman 200 meter. – [teks dan foto oleh i.n.persada]
IJEN CRATER In the blazing sun, Ijen Crater looks bright. Form of the crater lake at the summit of Mount Ijen, 2368 meters above sea level, 45 km from the city of Banyuwangi, East Java, Indonesia. This crater lake is located in the middle of the largest caldera on the island of Java. Caldera with a circumference of about 20 km, the lake is 300 meters below the caldera wall. Crater itself measures 960 x 600 square meters, with a depth of 200 meters. [text and photographs by i.n.persada]

/indra nara persada/

ADA YANG

ada yang bergejolak nada nadiku
dalam tenang beribu kenang tak sampai
ada yang bergerak hidupku
dalam diam beribu diam tak padam
ada yang berdiam nafasku
dalam diam menunggumu

kaukah yang mengetuk pintuku
kaukah yang kaca segala rindu

lautku!

“dalam darah kembali darah
dalam laut beribu kemelut”


. 21 juni 1982


THERE WAS

there was raging at, tone of my veins
in quiet thousands of memories were insufficient
there was moving, my life
in silence thousands of silences were not quench
there was living, my breath
in silence waiting for you

did you knock on my door
did you mirror all of yearn

my sea!

"in the blood return the blood
in the sea thousands of crisis"


. june 21, 1982


/indra nara persada/

INI BUKAN SUARA BULAN

ini bukan suara bulan
ia ada di luar rumahmu
suaranya serak
“kenapa bau tubuhmu
bukan kausimpan hanya buat suamimu”

dengarkan
ini bukan suara bulan
ia nanti dalam kamarmu


. 1982


THIS WAS NOT THE VOICE OF THE MOON

this was not the voice of the moon
he was outside your home
his voice was hoarse
"why was your body scent
not only you keep for your husband"

listen
this was not the voice of the moon
it later in your room


. 1982


/indra nara persada/

MASIHKAH ENGKAU

meski lamatlamat masih kudengar suaramu,
terlalu lama kita tak bercakap-cakap

: masihkah engkau memantulkan kaca bayang kata tak terbaca
: masihkah engkau melantunkan dinding bayang suara tak bernyawa

hidup jadi aneh, asing dan perlahan


. 1982/1984


DID YOU STILL

although faintly I still have been listening your voice,
too long we did not talk

: did you still reflect the glass, shadow of the word illegible
: did you still rebound the wall, shadow of the voice lifeless

life so weird, strange, and slowly


. 1982/1984


/indra nara persada/

API UNGGUN TENGAH MALAM

Api unggun tengah malam menggeliat
tak jaga tak mimpi tentang langit
ubur-ubur mengambang benang
liat. Dan lihat! Cabik-cabik kuku kami
menyulam ujung nyala.


. 1981


MIDNIGHT BONFIRE

Midnight bonfire writhed
no awake no dream about sky
jellyfish floating threads
tough. And look! Our fingernails torn
embroider the flame tip.


. 1981


/indra nara persada/

BUNYI

“Tikkritikkritikkritik,” jangkrik berbunyi
“Cakkacakkacakkacak,” cecak pun berdiri
“Kokkorokkorokkorok,” siapa berani?


. 1981


SOUND

"Tikkritikkritikkritik," cricket sounded
"Cakkacakkacakkacak," lizard stood
"Kokkorokkorokkorok," who dare?


. 1981

Notes:
Tikkritikkritikkritik = Tik kritik kritik kritik = Tic criticism criticism criticism
Cakkacakkacakkacak = Cak kacak kacak kacak = Con conceited conceited conceited
Kokkorokkorokkorok = Kok korok korok korok = Cock cockcrow cockcrow cockcrow

No comments: